разделам 5.1 и 5.3 и не были выплачены в должное время, будут приносить проценты по Ставке базовой валюты Стороны, выполняющей обязательства, плюс 1% в год (или, если соответствующее законодательство требует конверсии в некоторую другую Валюту, то либо (х) среднюю ставку, по которой в этой Валюте основные банки на лондонском межбанковском рынке на 11.00 утра (лондонского времени) предлагают ночные депозиты, плюс 1% в год, либо (у) другую ставку, которая может быть предписана этим соответствующим законодательством) за каждый день, для которого это количество остается невыплаченным.
5.5. Приостановление обязательств (Suspension of Obligations). Без ущерба для упомянутого выше, при условии, что одна Сторона будет не в состоянии осуществить платеж или выполнить иные обязательства по отношению к Стороне, выполняющей обязательства, в соответствии с Соглашением и что Сторона, выполняющая обязательства, не реализовала свои права согласно разделу 5.1, Сторона, выполняющая обязательства может, по своему усмотрению и не подвергаясь угрозе наказания, приостановить выполнение обязательств в соответствии с Соглашением.
5.6. Расходы (Expenses). Сторона, не выполняющая обязательств, будет возмещать Стороне, выполняющей обязательства, все наличные расходы, понесенные Стороной, выполняющей обязательства (включая гонорары и расходы на консультации, а также включая адвокатов, которые могут быть наняты Стороной, выполняющей обязательства) в связи с любым обоснованным взысканием денежных средств или судебным процессом, связанным с платежами, возникающими согласно данному разделу 5.
5.7. Обоснованная предварительная оценка (Reasonable Pre-Estimate). Стороны соглашаются, что количества, возмещаемые согласно данному разделу 5, являются обоснованной предварительной оценкой убытка, а не штраф. Такие количества подлежат уплате за убыток от сделки и потерю защиты от будущих рисков и, если только не оговорено противное в Соглашении, ни одна из Сторон не будет иметь права получать возмещение за дополнительный ущерб, явившийся следствием таких убытков.
5.8. Нет ограничений других прав; зачет (No Limitation of Other Rights; Set-Off). Права Стороны, выполняющей обязательства согласно данному разделу 5 будут дополнять, а не ограничивать или исключать любые другие права, которые может иметь Сторона, выполняющая обязательства (по соглашению, по закону или иным обстоятельствам). Если не запрещено соответствующим законодательством, Сторона, выполняющая обязательства, будет иметь общее право зачета по отношению ко всем количествам, которые каждая Сторона должна другой Стороне вне зависимости от того, являются они причитающимися и подлежащими оплате или нет (при условии, что любое количество, не являющееся причитающимся и подлежащим оплате на момент такого зачета, будет дисконтироваться к текущей стоимости коммерчески обоснованным образом Стороной, выполняющей обязательства). Права Стороны, выполняющей обязательства согласно данному разделу 5.8 ограничены условиями раздела 5.7.
Раздел 6. Незаконность, невозможность и форс-мажор (Illegality, Impossibility and Force Majeure).
Если любая Сторона по причине форс-мажорных обстоятельств или государственного постановления испытывает затруднения в поставке или принятии любой Валюты в отношении Валютного обязательства или, если поставка или принятие любой Валюты, подчиняющейся Валютному соглашению, становится или по добросовестному суждению одной из Сторон может стать незаконной или невозможной для каждой Стороны, то любая Сторона может, уведомляя другую Сторону, потребовать закрытия и ликвидации каждого Валютного обязательства в соответствии с условиями разделов 5.1, 5.2 и 5.4 и, для целей реализации вычислений, предписываемых разделами 5.1, 5.2 и 5.4, Сторона, на которую такие обстоятельства форс-мажора, государственного постановления, незаконности и невозможности не оказали воздействия (или, если они оказали влияние на обе Стороны, какая бы Сторона ни уведомила другую первая), будет производить соответствующие вычисления, как если бы она была Стороной, выполняющей обязательства. Ничего в данном разделе 6 не будет восприниматься как указание на то, что Сторона, действующая как Сторона, не выполняющая обязательств для целей вычислений, требуемых при этом, совершила нарушение или отказ от выполнения обязательств.
Раздел 7. Стороны опираются на свой собственный опыт (Parties Rely on Their Own Expertise).
Каждая Сторона будет заключать каждую Форексную сделку, регулируемую Соглашением, опираясь на свои собственные суждения. Никакая Сторона не предлагает себя в качестве советчика или любого своего служащего или агента как имеющего право советовать другой Стороне, следует ли ей заключать любую такую Форексную сделку или предпринимать последующие действия в отношении ее или в связи с другими проблемами, касающимися Форексной сделки, регулируемой Соглашением, и никакая Сторона не будет брать на себя какую-либо ответственность или обязательство в отношении любого совета такой природы, предоставленного (или точек зрения, высказанных) ею или любым таким лицом другой Стороне вне зависимости от того, предоставлен такой совет или высказаны такие точки зрения по требованию другой Стороны.
